Читайте также:

Кроме того, он частенько делится с журналистами своими взглядами на благотворительность — он говорит, что не потратил ни пенни ни на одно общественное заведение и нико..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Похищенная картина»

Именно она, зная, чем можно заинтересовать страстную, склонную ксоперничеству натуру отца, подсовывала ему разные ..

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Страна туманов»

1 декабря Цветаева дарит Волошину свой первый стихотворный сборник "Вечерний альбом"; 22 декабря датировано обращенное к Цветаевой стихотворение Волошина "К Вам душа так радостно влекома...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Письма Марины Цветаевой»


Спонсоры проекта:

Visit Sararte.com: Home Lighting Shopping Comparison

Другие книги автора:

«Р. В. С.»

«Бумбараш»

«Статьи 1941-го года»

«Судьба барабанщика»

«Голиков Аркадий из Арзамаса»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Гайдар Аркадий Петрович



Гайдар Аркадий Петрович Аркадий Петрович Гайдар (Голиков) (Arkadiy Gaydar (Golikov)) (22.01.1904 г. - 26.10.1941 г.) - советский писатель, автор книг для детей и юношества.

Родился 9 января (22 н.с.) в городе Льгов Курской губернии в семье учителя. Детские годы прошли в Арзамасе. Учился в училище, но когда началась первая мировая война и отца забрали в солдаты, он через месяц сбежал из дома, чтобы ехать к отцу на фронт. В девяноста километрах от Арзамаса его задержали и вернули...

Подробнее...

«Школа»

«Голиков Аркадий из Арзамаса»

«Мальчиш - Кибальчиш»

«Клятва Тимура»

«Горячий камень»

«Дым в лесу»

«Пусть светит»

«Судьба барабанщика»

все произведения

Тем временем:

... Кто знает, может быть, эта ежедневная церемония имела какое то особое значение? Но там, наверху, его уже ждали, заранее зная, что он явится точно в три. Да и на второй этаж он мог подняться без всякого сопровождения, сам по себе. Но нет! Они были пунктуальны до маниакальности. Сестра Аурелия улыбалась ему, а он поглядывал на лестницу, покрытую красной ковровой дорожкой, на которой вот вот должна была появиться сестра Мари Анжелика. Та, в свою очередь, приветливо ему заулыбалась, скрывая ладони в широких рукавах форменного серого платья. – Вы хотите подняться, месье шестой? Кроме того, он знал, что она обязательно скажет ему шепотом, как будто сообщая секрет или некую сенсационную новость: – Нашей милой пациентке все лучше и лучше… Он так и продолжал идти на цыпочках и, может быть, даже покраснел бы, если бы под тяжестью его тела заскрипели ступени лестницы. К тому же он несколько отворачивал лицо в сторону, чтобы до сопровождающей не донесся запах кальвадоса, который он пил каждый день после завтрака. От пробивающихся сквозь квадратики оконных стекол солнечных лучей на полу коридора виднелись четкие косые полосы, как на картинах, изображающих святых. Иногда им на пути попадался стоящий у стены столик на колесах, а иногда больная, которую везли, судя по ее отрешенному взгляду, в операционную. Неизменно каждый раз ему встречалась, как бы случайно, сестра Альдегонда, направляющаяся к общей палате с двадцатью койками, которая, проходя мимо, со смиренной улыбкой говорила ему: – Здравствуйте, номер шестой… А сестра Мари Анжелика уже открывала дверь палаты под номером шесть. В палате на него смущенно смотрела женщина, сидящая на своей постели. Это была его жена, мадам Мегрэ, у которой всегда было такое выражение лица, будто бы она хотела сказать: «Мой бедный Мегрэ, как ты изменился…» Почему же и здесь, в палате, он продолжал ходить на цыпочках, говорить каким то не своим, не свойственным ему мягким тоном, а действовать так, будто боялся разбить фарфоровую чашку? Он поцеловал жену в лоб, бросил взгляд на ночной столик, на котором лежали апельсины и пирожные, а потом, нахмурясь, на лежащее на одеяле вязание. – Опять? – Сестра Мари Анжелика разрешила мне немного повязать, – поспешно сказала жена...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Отпуск Мегрэ»

© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гайдар Аркадий Петрович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Web дизайн, разработка сайтов, услуги рекламного агентства - IQB Group

Rambler's Top100