Читайте также:

;   Примитивный и вместе с тем замысловатый, слоноподобный, но изящный, он, как скульптура Генри Мура или Микеланджело, поражает легкостью плавных форм и объемов; это промыт..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Любовница французского лейтенанта»

А кроме того, мы коснемся и других, не менее важных вопросов, взятых в самом их наивысшем значении и в свете текущих дней. 3. НА ЧТО ПОХОЖЕ НАШЕ С..

Зощенко Михаил Михайлович   
«Возвращенная молодость»

И со скрежетом неслись в неизвестное вон из земного мира трамваи.      На трамвайной площадке временно существовал дракон с винтовкой, несясь в неизвестное...

Замятин Евгений Иванович   
«Дракон»

Смотрите также:

Переулок Аркадия Гайдара

М. В. Зайцев, М. С. Лагутич. Аркадий Гайдар

Аркадий Гайдар - в газете

Ольга Гарбуз. Гайдар, его Тимур и Егор

Властелин детства

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «В дни поражений и побед», страница 2 (прочитано 1%)

«Военная тайна», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Р. В. С.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Судьба барабанщика», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Тимур и его команда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Школа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фронтовые очерки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бумбараш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)


   -- Завтра уезжаем, -- весело пояснил его проводник. -- А вы что? К нам что ли приехали?
   -- К вам.
   -- Ну вот и хорошо, что во-время еще захватили, а то пришлось бы вам оставаться где-нибудь в Москве.
   Сергей согласился, что точно хорошо.
   Вот и комиссар. Сергей отворил дверь и вошел. Напротив, за столом, заваленным бумагами, сидел человек лет 40 -- 45.
   -- Поздновато, -- окинул он взглядом Сергея, вручившего ему бумаги, -- поздновато. Канцелярия уже упакована.
   Сердце Сергея дрогнуло. Комиссар о чем-то думал.
   -- Строй проходили?
   -- Проходил.
   -- Где?
   -- В боевой дружине коммунистов.
   -- Так вы -- член партии? -- уже более мягко спросил он.
   -- Да.
   -- Знаете ли вы, что служба курсанта трудна и что с вас много будет спрашиваться?
   -- Знаю, -- твердо ответил Сергей. -- Но тем не менее решил пройти ее и последующую за ней службу красного командира до конца.
   Комиссар взглянул на него, улыбнулся и, написав что-то на клочке бумаги, подал написанное Сергею.
   -- Оставьте ваши документы, а это передайте командиру первой роты.
   Среди суматохи, царившей на дворе, Сергей не без труда нашел командира первой роты. У того в это время шла горячая работа -- погрузка цейхгауза. Едва взглянув на записку, он окрикнул выглядывавшего из-за груды шинелей курсанта.
   -- Эй, старшина!... Лебедев! Передай-ка товарища в первый взвод.
   Старшина, невысокий, крепкий, с солдатской походкой, выдававшей в нем старого унтера, повел Сергея на самый верх.
   -- Вот, -- сказал он, обращаясь к взводному курсанту, -- возьми его, брат, к себе на попечение.
   -- Ставь свою сумку сюда, -- проговорил тот, переходя сразу на ты. -- А спим мы сами вторые сутки на голых досках. Обойдется до завтрого-то.
   -- Обойдется, -- засмеялся Сергей.
   Он примостил свои вещи в угол к пустой койке, умылся под водопроводным краном, потом решил сходить поискать Николая.
   -- Вы его не найдете, -- сказал ему первый, кого он спросил, -- он в карауле на вокзале. Завтра в десять им смена будет, тогда и придет.
   "Жаль, -- подумал Сергей. -- И сходить нельзя, очень уж далеко".
   От нечего делать он отправился во двор. Сначала глядел, а потом и сам стал грузить цейхгауз, мебель из клуба, библиотеку, огневые припасы. Проработав наравне со всеми до самого вечера, он, усталый, но возбужденный работой и новыми впечатлениями, наконец добрался до своего жесткого ложа.




Страницы: (84) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Он проводил довольно много времени, плавая в холодных водах океана, а все вечера напролет просиживал дома перед допотопным телевизором, пользование которым также входило в плату за наем коттеджа.
    На пятый день он отправился на пляж, где и познакомился с разведенной дамой лет тридцати, которая выбралась на калифорнийское побережье из своего Техаса в поисках "настоящей жизни", задавшись целью познать ее на личном опыте. Он привел ее в свой коттедж, открыл бутылку с шотландским виски и позволил новой знакомой целый час занимать себя разговорами, чтобы та не чувствовала себя так, как будто бы ее "сняли" как обыкновенную потаскушку. Отведенный час подходил к концу, когда зазвонил телефон.
    - Привет. Ты сейчас занят? - Это был далекий голос Генди Мак-Кея, находившегося на другом конце провода у себя в Приск-Айл, штат Мэн.
    - Не вешай трубку, - сказал ему Паркер, после чего обернулся к своей пассии и, одарив ее такой улыбкой, какой она не замечала за ним никогда прежде, ласково предложил:
    - Шла бы ты домой.

    Глава 2

    В ожидании известий Паркер лежал на кровати в темноте гостиничного номера. В эти минуты он чувствовал себя неким агрегатом, хоть пока и временно бездействующим, но уже полностью готовым к включению в работу. Он положительно ни о чем больше не думал.
    И был совершенно спокоен.
    Когда наконец раздался стук дверь, то он встал с кровати и включил свет, потому что был уверен, что со стороны выглядит довольно нелепо, когда человек просто лежит в темноте и дожидается кого-то. После этого он открыл дверь и был крайне удивлен, встретившись взглядом с совершенно незнакомой женщиной. На пороге стояла высокая, стройная женщина в деловом костюме с лицом и фигурой манекенщицы.
    - Это вы мистер Линч? - сдержанно осведомилась она.
    Он остановился здесь как раз под этим именем, но все же не спешил сказать "да" и в свою очередь задал встречный вопрос:
    - А вы уверены, что не ошиблись номером?..

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Афера с редкими монетами»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гайдар Аркадий Петрович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100