Читайте также:

На каменных стенах сохранились выцветшие фрески, в основном изображающие батальные сцены. На крюках висело старинное оружие, покрытые пятнами ржавчины мечи и сабли, огромные..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Выбор оружия»

Подобно тому как иных ученых наука вновь приводит к богу, столетия вновь привели руины в обитель их матери...

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Бракосочетание в Типаса»

     Жалея, что он огорчил девушку, Пьер продолжал смотреть на нее с такой нежностью, словно он был ее старшим братом. Пьеру недавно исполнилось тридцать лет...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Лурд»

Смотрите также:

Переулок Аркадия Гайдара

Аркадий Гайдар - в газете

Биографический указатель. Аркадий Гайдар

М. В. Зайцев, М. С. Лагутич. Аркадий Гайдар

Тимур Гайдар. Голиков Аркадий из Арзамаса

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Мальчиш - Кибальчиш», страница 1 (прочитано 0%)

«Военная тайна», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Р. В. С.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Судьба барабанщика», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Тимур и его команда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Школа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фронтовые очерки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бумбараш», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В дни поражений и побед», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Жизнь ни во что», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На графских развалинах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Обыкновенная биография», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Голубая чашка», закладка на странице 10 (прочитано 45%)

«Горячий камень», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дальние страны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дым в лесу», закладка на странице 10 (прочитано 56%)

«Клятва Тимура», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Комендант снежной крепости», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово



   В те дальние-дальние годы, когда только что отгремела по всей стране война, жил да был Мальчиш-Кибальчиш.
   В ту пору далеко прогнала Красная Армия белые войска проклятых буржуинов, и тихо стало на тех широких полях, на зеленых лугах, где рожь росла, где гречиха цвела, где среди густых садов да вишневых кустов стоял домишко, в котором жил Мальчиш, по прозванию Кибальчиш, да отец Мальчиша, да старший брат Мальчиша, а матери у них не было.
   Отец работает -- сено косит. Брат работает -- сено возит. Да и сам Мальчиш то отцу, то брату помогает или просто с другими мальчишами прыгает да балуется.
   Гоп!.. Гоп!.. Хорошо! Не визжат пули, не грохают снаряды, не горят деревни. Не надо от пуль на пол ложиться, не надо от снарядов в погреба прятаться, не надо от пожаров в лес бежать. Нечего буржуинов бояться. Некому в пояс кланяться. Живи да работай -- хорошая жизнь!
   Вот однажды -- дело к вечеру -- вышел Мальчиш-Кибальчиш на крыльцо. Смотрит он -- небо ясное, ветер теплый, солнце к ночи за Черные Горы садится. И все бы хорошо, да что-то нехорошо. Слышится Мальчишу, будто то ли что-то гремит, то ли что-то стучит. Чудится Мальчишу, будто пахнет ветер не цветами с садов, не медом с лугов, а пахнет ветер то ли дымом с пожаров, то ли порохом с разрывов. Сказал он отцу, а отец усталый пришел.
   -- Что ты? -- говорит он Мальчишу. -- Это дальние грозы гремят за Черными Горами. Это пастухи дымят кострами за Синей Рекой, стада пасут да ужин варят. Иди, Мальчиш, и спи спокойно.
   Ушел Мальчиш. Лег спать. Но не спится ему -- ну, никак не засыпается.
   Вдруг слышит он на улице топот, у окон -- стук. Глянул Мальчиш-Кибальчиш, и видит он: стоит у окна всадник. Конь -- вороной, сабля -- светлая, папаха -- серая, а звезда -- красная.
   -- Эй, вставайте! -- крикнул всадник. -- Пришла беда, откуда не ждали. Напал на нас из-за Черных Гор проклятый буржуин. Опять уже свистят пули, опять уже рвутся снаряды. Бьются с буржуинами наши отряды, и мчатся гонцы звать на помощь далекую Красную Армию.
   Так сказал эти тревожные слова краснозвездный всадник и умчался прочь. А отец Мальчиша подошел к стене, снял винтовку, закинул сумку и надел патронташ.
   -- Что же, -- говорит старшему сыну, -- я рожь густо сеял -- видно, убирать тебе много придется. Что же, -- говорит он Мальчишу, -- я жизнь круто прожил, и пожить за меня спокойно, видно, тебе, Мальчиш, придется.
   Так сказал он, крепко поцеловал Мальчиша и ушел. А много ему расцеловываться некогда было, потому что теперь уже всем и видно и слышно было, как гудят за лугами взрывы и горят за горами зори от зарева дымных пожаров...




Страницы: (5) : 12345

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Не ново для вас, душенька, будет и то, что майор — все еще постоянная принадлежность диванной, совсем как крыша на доме, а что Джемми — лучший и умнейший мальчик на свете, и что мы всегда скрывали от него печальную историю его бедной хорошенькой молодой матери, миссис Эдсон, покинутой на третьем этаже и умершей на моих руках, поэтому он уверен, что я его родная бабушка, а сам он сирота, что же касается его склонности к инженерном искусству, то они с майором мастерят паровозы из зонтиков, разбитых чугунков и катушек, а паровозы эти сходят с рельсов, падают со стола и увечат пассажиров не хуже настоящих, — прямо чудеса в решете, — и когда я говорю майору: «Майор, вы не можете хоть каким нибудь способом привести к нам кондуктора?», майор очень обидчиво отвечает: «Нет, мадам, этого нельзя сделать», а когда я спрашиваю: «Почему же нет?..

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Наследство миссис Лиррипер»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Сергей Дементьев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гайдар Аркадий Петрович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100