|
bsp; Preface A flat, barren mountaintop on the western slopes of the Sierra Madre in central Mexico was the setting for my final .. зглые пигмеи, Колотите друг друга в шеи.. Но не стану развлекаться их описанием. В общем-то ясно: я почувствовал страх или что-то в этом роде. Если я пойму хотя бы, чего я испугался, это уже будет шаг вперед... Смотрите также: А. П. Гайдар. Краткая биография Ольга Гарбуз. Гайдар, его Тимур и Егор Вы читаете «Чук и гек», страница 1 (прочитано 0%) «Военная тайна», закладка на странице 10 (прочитано 11%) «Р. В. С.», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Судьба барабанщика», закладка на странице 10 (прочитано 12%) «Тимур и его команда», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Школа», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Фронтовые очерки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Бумбараш», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «В дни поражений и побед», закладка на странице 10 (прочитано 11%) «Жизнь ни во что», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «На графских развалинах», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Обыкновенная биография», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Голубая чашка», закладка на странице 10 (прочитано 45%) «Горячий камень», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дальние страны», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Дым в лесу», закладка на странице 10 (прочитано 56%) «Клятва Тимура», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Комендант снежной крепости», закладка на странице 10 (прочитано 26%) «Мальчиш - Кибальчиш», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Прохожий», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Пусть светит», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Четвертый блиндаж», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Тем временем: ... Ее величество сотни раз падала во сне с той же самой башни, с которой и я считаю себя вправе падать время от времени. Чарли Моргун тоже. Ее величество открывала сессию парламента и принимала иностранных послов, облаченная в более чем скудные одежды, коих недостаточность и неуместность повергала ее в великое смущение. Я, со своей стороны, испытывал неописуемые муки, председательствуя на банкете в Лондонской таверне в одном белье, и моему доброму другу мистеру Бейту, при всей его любезности, никак не удавалось убедить меня, что этот наряд — самый подходящий для случая. Чарли Моргун раз за разом представал перед судом еще и не в таком виде. Ее величеству хорошо знаком некий свод, или балдахин, с непонятным узором, отдаленно напоминающим глаза, который порою тревожит ее сон. Знаком он и мне. Знаком и Чарли. Нам всем троим приходилось скользить неслышными шагами по воздуху, над самой землей; а также вести захватывающие беседы с различными людьми, зная, что все эти люди — мы сами; и ломать себе голову, гадая, что они нам сообщат; и несказанно дивиться тем тайнам, которые они нам открывали. Вероятно, мы все трое совершали убийства и прятали трупы. Нет сомнения, что нам всем порой отчаянно хотелось закричать, но голос изменял нам; что мы шли в театр и не могли в него проникнуть; что нам гораздо чаще снится юность, чем позднейшие годы; что мы… нет, забыл! Нить оборвалась. И вот я поднимаюсь... |
ресурс Гайдар Аркадий Петрович